Thursday, April 29, 2010

Sailing, trailing & climbing in Rio: enjoy the mountains.../ Navegar, escalar & trilhar pelo Rio: aproveite as montanhas...

When visiting Rio, enjoy the beauty and tranquility of the sea and mountains of the region. The city has the world's largest urban rain forest and more climbing and trailing routes than in any other metropolitan area. It's also a place with a wide ecological diversity, good to see many different tropical plants and animals. Sailing around Guarnabara Bay, where Rio is located, is another interesting angle to see the beautiful sights of Christ the Redeemer at Corcavado Mountain, the Sugar Loaf with its cable cars, Niteroi and the port. Another great sail is up the beaches of Copacabana and Ipanema with a stop at the nearby Cagarras Islands for a swim and snorkeling. You may even get the chance of swimming with dolphins in the wild! Rio is a great city to experience nature and adventure all at the same time!

Ao visitar o Rio, desfrute da beleza e da tranquilidade dos mares e montanhas da região. A cidade tem a maior floresta urbana do mundo e também mais rotas de trilha e escalada que em qualquer outra área metropolitana. É um lugar de grande diversidade ecológica, propício para se ver uma variada quantidade de plantas tropicais e animais silvestres. Navegar pela Baía de Guanabara é uma outra opção para se ter um novo ângulo do Cristo Redentor no alto do Corcovado, do Pão de Açúcar com o seu bondinho, de Niteroi e do porto. Outra opção de roteiro é navegar pelas praias de Copacabana e Ipanema, com uma parada estratégica nas Ilhas Cagarras para avistar, e quem sabe, nadar com os golfinhos! O Rio é uma grande cidade para se experienciar natureza e aventura, tudo ao mesmo tempo!


...and the seas! / ...e os mares!










Monday, April 26, 2010

Christ the Redeemer's restoration / A reforma do Cristo Redentor

The statue of Christ the Redeemer has been restored and because of this it is all involved for a metallic structure, which will be only taken out next June. Workers try hard to finish their job in time in order to give back to Rio its most famous icon that has been on the top of Corcovado Mountain for 78 years! As can be seen on the photos below, the statue is a kind of huge mosaic made of about 1,5 million of small pieces of “pedra sabão”, a kind of typical Brazilian stone. Many tourists get frustrated when arriving there, but they should have in mind that all monuments around the world need maintenance from time to time. Anyway, all complains are minimized by the breathtaking view of the city!

O Cristo Redentor está sendo restaurado, e por causa disto ele está todo envolto numa estrutura metálica que só será retirada em junho próximo. Os trabalhadores estão dando o máximo para terminar a tarefa dentro do prazo estabelecido, de modo a devolver à cidade o seu ícone mais famoso, que está no topo da montanha olhando por nós há 78 anos! Como se pode ver pelas fotos abaixo, a estátua é um imenso mosaico feito de 1,5 milhões de pequenas peças de pedra sabão. Muitos turistas ficam frustrados quando chegam lá, mas é preciso ter em mente que todos os monumentos ao redor do mundo precisam de manutenção de tempos em tempos. De qualquer maneira, todas as reclamações são minimizadas pela vista da cidade, que é de tirar o fôlego!














Sunday, April 25, 2010

Largo do Boticário

Largo do Boticário is located on the edge of the Corcovado Mountain, close to Christ the Redeemer station and surrounded by the Atlantic Forest. It stays in Cosme Velho Quarter, the traditional address of artists and intellectuals, where centenary buildings remind us of its aristocratic past. It is a unique place to visit in Rio as it has been recently restored, offering a cozy and comfortable boutique hotel (see the post below), full of green where colonial buildings are mixed with antiques and 21st century’s technologies. A perfect place to go before or after visiting Christ the Redeemer!

O Largo do Boticário está localizado aos pés do Morro do Corcovado, pertinho da estação para o Cristo Redentor, cercado pela Floresta Atlântica. O Largo fica no Cosme Velho, endereço tradicional de artistas e intelectuais, onde construções centenárias nos lembram do seu aristocrático passado. É um lugar único para ser visitado, pois foi recentemente restaurado e agora oferece um charmoso hotel boutique (veja o post abaixo), cercado de verde, onde prédios coloniais estão misturados à antiguidades e tecnologias do século 21. O lugar perfeito para se conhecer depois de visitar o Cristo Redentor!