Saturday, September 25, 2010

Botanical Garden Orchids Exposition / Exposição de Orquídeas do Jardim Botânico

I know, I know, I know that I have already written about Botanical Garden Orchids Exhibition before…but what can I do if THEY decided to repeat it this month??? I couldn’t resist going there and taking more photos, and buying new amazing orchids, for a very good price!!! So, for those who live here or are spending the weekend in the city, go there to see and buy some marvelous ones!

Eu sei, eu sei, eu sei que eu já escrevi sobre a exposição de orquídeas do Jardim Botânico antes...mas o que eu posso fazer se ELES resolveram repetir isso esse mês??? Não pude resitir e fui lá de novo, e tirei mais fotos e comprei mais orquídeas maravilhosas, por um ótimo preço!!! Então, aqueles que moram aqui ou estão passando o final de semana na cidade, dêem um pulinho lá para ver e comprar algumas orquídeas incríveis!

Monday, September 20, 2010

Municipal Theater of Rio de Janeiro/ Teatro Municipal do Rio de Janeiro

On July 14th 1909, after four and a half years of construction, the Municipal Theater of Rio de Janeiro was opened to the public. The project was inspired by the Paris Opera, of Charles Garnier. In 1931, the Municipal Symphonic Orchestra of Rio de Janeiro was created and celebrities such as Arturo Toscanini, Sarah Bernhardt, Heitor Villa-Lobos and Igor Stravinsky, highlighted the theater’s performances (today, it houses the Brazilian Symphonic Orchestras). In 1934, with the capacity for 1, 739 viewers, the theater became too small for the new size of the city’s population, so, a work to increase the number of places, despite its complexity, was held in three months, a record for that time. Later, with some modifications, it acquired the current number of 2,361 places. In 1996, the construction of the annex building began to relief the theater due to the intense practicing and other activities throughout the year. With the annex, the choir, the orchestra and the ballet gained new rehearsal rooms. To celebrate the 100th anniversary of the theater, after a remodeling that took two years and a half, last May it was reopened to the public with pomp and splendor that the occasion and the city deserve!

Em 14 de julho de 1909, depois de quatro anos e meio de obras, o Teatro Municipal do Rio de Janeiro foi aberto ao público. O projeto foi inspirado na Ópera de Paris, de Charles Garnier. Em 1931 foi criada a Orquestra Municipal do Rio de Janeiro e celebridades tais como Arturo Toscanini, Sarah Bernhardt, Heitor Villa-Lobos e Igor Stravinsky brilharam na programação do teatro (hoje o teatro tem a sua Orquestra Sinfônica Brasileira). Em 1934, com a capacidade de 1.739 espectadores, o teatro começou a ficar pequeno para a população da cidade em crescimento, então uma reforma para aumentar o número de lugares, apesar da complexidade da sua execução, foi feita em apenas três meses, um feito e tanto para a época. Mais tarde, com algumas modificações, o teatro passou a oferecer os 2.361 lugares atuais. Em 1996 um anexo foi construído para desafogar as intensas práticas do lugar, assim, o coro, a orquestra e o balé ganharam um novo espaço para os seus ensaios. Para celebrar os 100 anos do teatro, depois de uma reforma que durou dois anos e meio, em maio passado o Municipal foi reaberto ao público com “pompa e circunstância” que a ocasião e a cidade merecem!

The last picture is from Roberto M. Alves / A última foto é Roberto M. Alves

Grupo Corpo Photos

Last Sunday I went to the Municipal Theater to see its ultimate remodeling and watch the Grupo Corpo, an amazing Brazilian contemporary dance company that was founded in Belo Horizonte in 1975, as a family enterprise. The dancers combine the sensuality of Afro-Brazilian dance forms, the swing of jazz, and the technical prowess of classical ballet, with energy and creativity. The heart and soul of the company is the Pederneiras Family, whose members work together as Choreographer, Artistic Director, Technical Director and Dancer, collaborating to produce stunning and dynamic spectacles. With technical power and inexhaustible stamina, Grupo Corpo is a terrific vehicle for the growing and spreading of the importance of the Brazilian dancing in the world scenario. This year the company is celebrating its successful 35th anniversary with the spectacles Ímã and Lecuona, the last one a homage paid to the Cuban musician Ernesto Lecuona (1895-1963). See below some photos of many different and awesome performances!

No domingo passado eu fui ao Teatro Municipal para ver como ele ficou após a última reforma e assistir ao magnífico balé da companhia brasileira de dança Grupo Corpo, fundada em Belo Horizonte em 1975, como uma empresa familiar. Os dançarinos combinam com energia e criatividade, a sensualidade das danças afro-brasileiras, o suingue do jazz e a destreza do balé clássico. O coração e a alma da companhia são os membros da Família Pederneiras, que juntos atuam como coreógrafo, diretor artístico, diretor técnico e dançarina, produzindo maravilhosos e dinâmicos espetáculos. Com o seu poder técnico e inesgotável resistência, o Grupo Corpo tem sido um importante veículo para a divulgação da importância da dança brasileira no cenário mundial. Este ano a companhia está celebrando o seu 35º aniversário com mais dois espetáculos de sucesso - Ímã e Lecuona - sendo este último uma homenagem ao músico cubano Ernesto Lecuona (1895-19630). Veja abaixo algumas fotos de diferentes apresentações do grupo!

Grupo Corpo Video

Below a video from Grupo Corpo for those who doesn’t know the outstanding work of its dancers!

Segue abaixo um vídeo do Grupo Corpo para aqueles que não conhecem o incrível trabalho destes bailarinos!

Thursday, September 16, 2010

IF YOU DRINK, DON’T DRIVE! / SE BEBER, NÃO DIRIJA!

I have just received this video and it made me think about how many lives are lost mainly among young people, so I decided to post it now! Two years ago Brazil instated a zero tolerance policy on drunk driving. Even so 35.000 people died in car accidents last year. So, if jail and fines won’t catch people’s attention, what will? Watch the amazing and creative video below to know the answer, and spread it around (don't forget to turn the i-pod off, on the right column!)

Eu acabei de receber este vídeo, que me fez pensar em quantas vidas são perdidas inutilmente, na flor da juventude, então resolvi postá-lo. Há dois anos o Brasil implantou a lei de tolerância zero contra beber bebidas alcoólicas e dirigir. Apesar disso, no ano passado 35 mil pessoas morreram vítimas de acidentes de trânsito. Então, se nem as pesadas multas nem as possíveis penalidades conseguem chamar a atenção dos motoristas, o quê conseguirá? Assista ao ótimo e criativo vídeo abaixo para saber a resposta, e espalhe-o entre os seus amigos, principalmente entre os mais jovens (não se esqueça de desligar o i-pod, na coluna da direta!).




Wednesday, September 15, 2010

Lavradio Market / Feira do Lavradio

Close to the Lapa Arches is the Lavradio Street, a place full of antique stores, bars, restaurants, life and history. There you can find the very ancient downtown of Rio de Janeiro city, with the authentic Colonial Portuguese architecture. Many old big houses look like the ones in Porto City and Lisbon, in Portugal, the Brazilian roots! In 1996 a group of antiquarians and shops’ owners decided to create the Lavradio Market and its success brought a project of restoration and reurbanization of the whole area. Since then, the market, which functions every first Saturday of each month, has been attracted many foreigners and locals to enjoy a real eclectic, colorful and amusing place to spend the day, buying antiques, souvenirs and touristic stuff, or eating delicious foods and drinks in agreeable restaurants that surround the street.

Perto dos Arcos da Lapa está a Rua do Lavradio, um lugar cheio de lojas de antiguidades, bares, restaurantes, vida e história. Lá se pode ver o centro antigo da cidade do Rio de Janeiro, com a autêntica arquitetura colonial portuguesa. Muitos casarões antigos lembram os que existem na Cidade do Porto e Lisboa, em Portugal, nossas raízes! Em 1996, um grupo de antiquários e outros donos de estabelecimentos no local, decidiram criar a Feira do Lavradio, e o seu enorme sucesso propiciou a restauração e reurbanização de toda a área. Desde então, a feira, que funciona todo o primeiro sábado de cada mês, tem atraído turistas e locais para aproveitar o dia num lugar eclético, colorido e divertido, comprando antiguidades, lembranças e achados turísticos, ou comendo e bebendo comidinhas e bebidinhas deliciosas nos vários e agradáveis restaurantes do entorno!