Showing posts with label what to do/o que fazer. Show all posts
Showing posts with label what to do/o que fazer. Show all posts

Friday, October 22, 2010

The Black Eyed Peas in Rio!

Next Sunday The Black Eyed Peas is playing in Rio for the second time! The first one was in 2006/2007, when they performed especially for the New Year’s Eve party, in Copacabana Beach. It was a marvelous and huge spectacle, because almost two million people watched it for free! Now, they are playing in another big place – Praça da Apoteose (“Apotheosis Square”) – and the tickets are quite expensive! Anyway, I’m happy and anxious, because I’m going, not only because I love them, but also because they loved Brazil as well! I got a feeling that Sunday night’s gonna be a good good night!!!

Neste próximo domingo o Black Eyed Peas vai tocar no Rio pela segunda vez! A primeira foi em 2006/2007, quando eles se apresentaram especialmente para a festa de Revéillon, na praia de Copacabana. Foi um espetáculo maravilhoso e grandioso, pois quase dois milhões de pessoas assistiram ao show, e de graça! Agora eles vão tocar em outro grande lugar, a Praça da Apoteose, e os tíquetes estão bem “salgados”! Mesmo assim eu estou feliz e ansiosa, porque vou vê-los, não só porque os adoro, mas também porque eles adoraram o Brasil também!!! I got a feeling that Sunday night’s gonna be a good good night!!!

Sunday, October 3, 2010

Rio is cool!!!

Those who think that Rio is sunny and hot all the time, I have to say: you are wrong! There’s a really cool place in Barra da Tijuca where you can refresh yourself and have fun: inside the Extra 24h Supermarket it has recently opened to the public the biggest ice rink in Brazil, the Barra on Ice, where you can rent the ice skates, helmets and kneepieces, have classes and also celebrate your birthday. The minimum age allowed for kids to enjoy the rink is five years old, but there are also lots of entertainment for the youngest ones - the kids' space - and even a baby care! While waiting for their kids, parents can go to the supermarket, have a drink & snack in the bar, rest in the lounge or buy some skating souvenirs in the kiosk. What’s more, the readers of my blog have a 30% discount from Tuesday to Friday and 20% discount on weekends! You have only to mention this promotion when buying your tickets! Have fun!

Para aqueles que pensam que o Rio é somente um lugar ensolarado e quente o tempo todo, eu tenho que dizer: vocês estão errados! Tem um lugar na Barra da Tijuca bem legal, refrescante e com muito divertimento, tudo no mesmo lugar: no Supermercado Extra 24 horas foi recentemente inaugurada a maior pista de patinação no gelo do Brasil, o Barra on Ice, onde você pode alugar o patins, capacete, joelheira e cotoveleira, ter aulas ou celebrar o seu aniversário. A idade mínima permitida é de cinco anos, mas as crianças mais novas têm muito divertimento também - o espaço kids - além de um parquinho para os bebês. Os pais, enquanto esperam seus filhos, podem fazer compras no supermercado, descontrair no bar, bater papo no lounge ou comprar lembranças no quiosque. Ah, os leitores do meu blog têm um desconto de 30% de segunda a sexta-feira, e de 20% nos fins de semana, basta mencionar esta promoção na bilheteria! Divirta-se!


Monday, September 20, 2010

Grupo Corpo Photos

Last Sunday I went to the Municipal Theater to see its ultimate remodeling and watch the Grupo Corpo, an amazing Brazilian contemporary dance company that was founded in Belo Horizonte in 1975, as a family enterprise. The dancers combine the sensuality of Afro-Brazilian dance forms, the swing of jazz, and the technical prowess of classical ballet, with energy and creativity. The heart and soul of the company is the Pederneiras Family, whose members work together as Choreographer, Artistic Director, Technical Director and Dancer, collaborating to produce stunning and dynamic spectacles. With technical power and inexhaustible stamina, Grupo Corpo is a terrific vehicle for the growing and spreading of the importance of the Brazilian dancing in the world scenario. This year the company is celebrating its successful 35th anniversary with the spectacles Ímã and Lecuona, the last one a homage paid to the Cuban musician Ernesto Lecuona (1895-1963). See below some photos of many different and awesome performances!

No domingo passado eu fui ao Teatro Municipal para ver como ele ficou após a última reforma e assistir ao magnífico balé da companhia brasileira de dança Grupo Corpo, fundada em Belo Horizonte em 1975, como uma empresa familiar. Os dançarinos combinam com energia e criatividade, a sensualidade das danças afro-brasileiras, o suingue do jazz e a destreza do balé clássico. O coração e a alma da companhia são os membros da Família Pederneiras, que juntos atuam como coreógrafo, diretor artístico, diretor técnico e dançarina, produzindo maravilhosos e dinâmicos espetáculos. Com o seu poder técnico e inesgotável resistência, o Grupo Corpo tem sido um importante veículo para a divulgação da importância da dança brasileira no cenário mundial. Este ano a companhia está celebrando o seu 35º aniversário com mais dois espetáculos de sucesso - Ímã e Lecuona - sendo este último uma homenagem ao músico cubano Ernesto Lecuona (1895-19630). Veja abaixo algumas fotos de diferentes apresentações do grupo!

Grupo Corpo Video

Below a video from Grupo Corpo for those who doesn’t know the outstanding work of its dancers!

Segue abaixo um vídeo do Grupo Corpo para aqueles que não conhecem o incrível trabalho destes bailarinos!

Sunday, May 23, 2010

Sugar Loaf from 2008 on / Pão de Açúcar de 2008 até agora

It is said that the Portuguese people gave this name to the cliff during the culture of sugar cane’s period in Brazil (16th and 17th centuries): after squeezing and boiling the sap, the sugar blocks were put in a mould, called “sugar loaf”, in order to transport them to Europe. The similarity between that mould and the Carioca cliffs originated the name, which was spread around during the second half of the 19th century, when Rio de Janeiro received many artists, among others Jean Baptiste Debret, the French painter who the best exalted the beauty of Sugar Loaf in his magnificent draws and engravings. On the Sugar Loaf's foot hills, in 1565, the city of San Sebastian of Rio de Janeiro was founded. The inauguration of the cable car, in 1912, launched the country abroad, as it was the first one in Brazil and the third in the world. That event was the turning point for the tourism in the country. Below, some photos of the last cable car's remodeling, in 2008, now almost totally in glass!

Acredita-se que foram os portugueses que deram esse nome ao morro, pois durante o período da cultura da cana-de-açúcar no Brasil (séculos XVI e XVII), após a cana ser espremida e o caldo fervido, os blocos de açúcar eram colocados em uma forma de barro, denominada “pão de açúcar”, para transportá-lo para a Europa. A semelhança do penhasco carioca com aquela forma de barro teria originado o nome, o qual se espalhou a partir da segunda metade do século XIX, quando o Rio de Janeiro recebeu várias missões artísticas. Foi o francês Jean Baptiste Debret que, em magníficos desenhos e gravuras, melhor exaltou e difundiu a beleza do Pão de Açúcar. Aos pés do morro, em 1º de março de 1565, foi fundada a Cidade de São Sebastião do Rio de Janeiro. A inauguração do teleférico, em 1912, projetou o nome do Brasil no exterior, pois foi o primeiro bondinho instalado no Brasil e o terceiro no mundo, alavancando o desenvolvimento do turismo nacional. Abaixo, algumas fotos da última reforma, em 2008, com o bondinho agora quase que totalmente de vidro!